«Lagrimas de Naturaleza» de Nina Hagen

Psi…A veces uno tiene gana de abrir una ventana para dejar una ventolina de aire fresco llevarselo todo: elecciones españolas, francesas, terrorismo, guerras en nombre de la paz, consumo a ultranza, economía creativa para hacernos creer que todo va bien y que mañana será mejor que hoy, fetichismo de la mercancía, el totalitarismo del comercio en las navidades y reyes de los mercaderes del templo…

Si estas hasta la coronilla de tanta miseria espiritual, escucha lo bien que cantaba la Nina Hagen de los setenta: con humor, con ironía, con payasada…la energia de su juventud (23 añitos..) y que bien tocaban sus acompañantes… 

Traducción libre y poética: Francis Colin

A través de la ventana abierta puedo ver
Nubes de gorriones revoloteando en el cielo
El viento sopla, mi nariz se congela
Y unos tubos de escape zurrían

Jo… se pone el sol:
Rojo, con oro, como tiene que ser.
Miro hacia abajo en la calle
Alguien conocido

De repente mi corazón se siente pesado
Me falta ver a las aves revoloteando
Para que mis ojos vuelan hacia el cielo,
Duele mi alma- ¡qué hermosidad!

Atardecer de Naturaleza, ciudad silenciosa
Alma atormentada, chorro de lágrimas…
Todo eso me hace sentir tan frágil
Que mi llanto  empeora
Aaaahhhh

Texto original:
Offnes fenster präsentiert
Spatzenwolken himmelflattern
Wind bläst, meine nase friert
Und paar auspuffrohre knattern

Ach, da geht die sonne unter:
Rot, mit gold, so muss das sein.
Seh ich auf die strasse runter,
Fällt mir ein bekannter ein

Prompt wird mir’s jetzt schwer ums herz
Ich brauch’ nur vögel flattern sehen
Und fliegt main blick dann himmelwärts,
Tut auch die seele weh, wie schön!

Natur am abend, stille stadt
Verknackste seele, tränen rennen
Das alles macht einen mächtig matt
Und ich tu’ einfach weiterflennen
Aaaahhhh